• Fem unga kvinnor eller flickor, helt täckta av burka, står i en tät grupp. Den yngsta flickan bär en trasdocka i handen, den enda detalj som är i fyrfärg. Där nätet på burkan brukar sitta finns i Seydas bild istället en streckkod. Bilden symboliserar hur unga tjejer och ett barn med en leksak i handen, tvingas in i äktenskap för att fadern ska befria sig från bördan att hon någon dag kommer att älska en man och dra "skam" över sin familj. Kärleken ses som ett brott och flickorna gifts bort och säljs som om de vore föremål i huset. De ser ut att vilja uttrycka: Nej, vi är inte till salu!
ENGLISH:
Not for sale
Five young women or girls, completely covered by their burqas, are standing
close together. The youngest girl has a ragdoll in her hand – the only detail
in colour.
Where the burqa usually has a net, Seyda’s motif shows a barcode instead.
The image is a symbol for how young girls, even children, are forced into
marrying so that their father will be relieved of the burden that they might
one day come to love a man, and “shame” their family. Love is considered
a crime, and the girls are married off and sold as if they were household items.
Seyda allows them to say: No, we are not for sale!
    Photo: Länsmuseet Gävleborg (Upphovsrätt)
  • Fem unga kvinnor eller flickor, helt täckta av burka, står i en tät grupp. Den yngsta flickan bär en trasdocka i handen, den enda detalj som är i fyrfärg. Där nätet på burkan brukar sitta finns i Seydas bild istället en streckkod. Bilden symboliserar hur unga tjejer och ett barn med en leksak i handen, tvingas in i äktenskap för att fadern ska befria sig från bördan att hon någon dag kommer att älska en man och dra "skam" över sin familj. Kärleken ses som ett brott och flickorna gifts bort och säljs som om de vore föremål i huset. De ser ut att vilja uttrycka: Nej, vi är inte till salu!
ENGLISH:
Not for sale
Five young women or girls, completely covered by their burqas, are standing
close together. The youngest girl has a ragdoll in her hand – the only detail
in colour.
Where the burqa usually has a net, Seyda’s motif shows a barcode instead.
The image is a symbol for how young girls, even children, are forced into
marrying so that their father will be relieved of the burden that they might
one day come to love a man, and “shame” their family. Love is considered
a crime, and the girls are married off and sold as if they were household items.
Seyda allows them to say: No, we are not for sale!
    Photo: Länsmuseet Gävleborg (Upphovsrätt)
  • Fem unga kvinnor eller flickor, helt täckta av burka, står i en tät grupp. Den yngsta flickan bär en trasdocka i handen, den enda detalj som är i fyrfärg. Där nätet på burkan brukar sitta finns i Seydas bild istället en streckkod. Bilden symboliserar hur unga tjejer och ett barn med en leksak i handen, tvingas in i äktenskap för att fadern ska befria sig från bördan att hon någon dag kommer att älska en man och dra "skam" över sin familj. Kärleken ses som ett brott och flickorna gifts bort och säljs som om de vore föremål i huset. De ser ut att vilja uttrycka: Nej, vi är inte till salu!
ENGLISH:
Not for sale
Five young women or girls, completely covered by their burqas, are standing
close together. The youngest girl has a ragdoll in her hand – the only detail
in colour.
Where the burqa usually has a net, Seyda’s motif shows a barcode instead.
The image is a symbol for how young girls, even children, are forced into
marrying so that their father will be relieved of the burden that they might
one day come to love a man, and “shame” their family. Love is considered
a crime, and the girls are married off and sold as if they were household items.
Seyda allows them to say: No, we are not for sale!
    Photo: Länsmuseet Gävleborg (Upphovsrätt)

Inte till salu [Teckning]

Add a comment or suggest edits

To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».

Leave a comment or send an inquiry

Select the images you want to order

Share to