Brev 1901-10-15 från John Bauer till Emma, Hjalmar och Ernst Bauer, bestående av sju sidor skrivna på fram- och baksidan av två vikta pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med svart bläck.
.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
M.S. den 15 Okt.
f.m. 1901
Snälla Mamma, Hjalmar
Och Enne.
.
Pappa har sofvit rätt
godt i natt och påstor
sig själf var betydligt
bättre. Pappa åt till
frukost gröt, 2 äggulor
och drack kaffe. Ombytet
var mycke lätt.
Doktorn har skrifvit en
liten biografi öfver Pappas
sjukdom på det här papperet
som ligger på bordet, men
där förekommer så mycke
latin att det är svårt för
mig att läsa det. Den sista
.
[Sida 2]
anteckningen, daterad den 13
läses: ”Snittet i höger sida
läkt p.p. Sårhålan ö.v. sida
storkt förminskad. Pat. Som
i dag befinner sig väl, före-
ter öfver venstra lungans
bakre-nedre del å ett mindre
område bronkialreipi, (så får jag
ihop ordet men jag vill inte
påstå att det är rätt); inga
rassel, ingen dysprids; inga
frysningar, ej hosta.”
Pappa och jag ha hållt
på en god stund i dag med
att sätta in Pappas tänder,
nu har det ändtligen lyckats.
Här är fortfarande dim-
migt, kallt, regnit och blåsigt
e.m.
Jag har varit och köpt vin-
.
[Sida 3]
drufvor och hvitlökskorf till
Pappa. Han åt ovanligt bra
till middag både fortare och
med bättre smak.
En kalfbigg, äggröra, mjölk
och bullar. Kaffe, en skorpa i afton.
Medan jag var [överstruket: hos] och
åt middag var det en katolsk
präst hos Pappa. Han var
hitskickad af faster Maria
och skall komma igen.
Jag har nu setat och
resoneradt religion med Pappa,
en lång stund.
Pappa har inte efter
operationen varit så bra
som i dag.
Han hälsar så
hjärtligt
John.
.
[Sida 4]
Här följer hvad doktorn
skrifvit upp om Pappas
sjukdom, räknadt från
det Pappa kom hit. Det
är många ord, som jag ej
kan läsa och som jag där-
för kanske skrifver galet,
men det kan ingen hjälpa
- ”Vid ankomsten till
Maria sjukh. Såg Pat. mager
och aftörd ut, företedde vid
(oläsb. palp.) af buken å venster
sida nedom bröstkorgsranden
en barnhufvudstor, knölig
teuf. oöm tumör, som låg
fullt fixerad; vid tryck å
densamma framkom genom
fisteln i (oläsbart lumbalreg.) rikligt
med var; efter varets utpres-
sande minskades tumören
.
[Sida 5]
betydligt. Temf. täta, ej smärt-
samma trängningar till
urinering; urinen sur, starkt
grumlig af var, intet njur-
grus; innehöll omkr. 0,5%
alb. Vid fistelns utvidgande
påträffades några smärre
stenkonkrement i njurbäcks-
net. Vid tvenne, vid skilda
tider och af olika personer
företagna (f. mej oläsbart cystoscoperingen,)
kunde blott en uretermyn-
ning iaktagas. Då urinens
varhal[Överstruket: l]t efter fistels vidgan-
de fortfor oförändrad och
ingen visshet om en höger
njures befintlighet på an-
nat sätt kunde vinnas
gjordes å höger sida
den 8/10 [understrtuket] Profincision, hvarvid
.
[Sida 6]
höger njure konstaterades,
möjligen något mindre än
normalt. Då denna op. afslu-
tats på ¼ tim. skreds till
[understruket] Nepurektomi å venster sida.
Hela njuren befanns omgif-
ven af synnerligen fasta
och starka bindväfssvålor,
märken efter afklyvna peri-
nefritiska abscesser, hulka
i ytterligt hög grad försvå-
rade njurens aflägsnande;
njurkärlen befunnos full-
komligt obliterarade. Denna
operation tog omkr. 1 1/2 time-
s tid.
[understruket] Den uttagna njuren var
betydligt förstorad och ut-
gjordes af en enda svålig,
fast bindväfsmassa utan
.
[Sida 7]
Sicken(?) till njurstruktur
och genoms_t af flere större
och mindre hålrum, hvar [f] af
några innehöllo intill
spansknötstora stenar,
andra voro fyllda af var.”
Pappa tackar för brefvet. Han läste det själf
i morse utan glasögon.
.
Pappa hälsar
.
John.
Add a comment or suggest edits
To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».